27/11/2024 02:32Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Qua đến giữa sông nhìn về Thạch Thành rơi lệ - Bản dịch của Như Quy

Độ trung giang vọng Thạch Thành khấp há (Lý Dục)

Đăng bởi Vanachi vào 14/10/2013 22:09

 

Giang nam, giang bắc vốn gia hương,
Ba chục năm ròng mộng vấn vương.
Cung cũ vườn xưa nay lạnh lẽo,
Quảng Lăng đài điện đã hoang lương.
Mây lồng hang núi sầu ngàn lớp,
Mưa gõ thuyền đơn lệ vạn hàng.
Anh em thân thích ba trăm lẻ,
Việc xưa ngồi lặng chẳng kham lòng.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Như Quy » Thơ dịch tác giả khác » Độ trung giang vọng Thạch Thành khấp há