17/12/2024 14:25Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bỡn Trương Tịch - Bản dịch của Nguyễn Minh

Điều Trương Tịch (Hàn Dũ)

Đăng bởi Lâm Xuân Hương vào 02/03/2016 22:50

 

Đang hiện diện văn chương Lý, Đỗ
Như lửa thiêng toả vạn trượng cao
Trẻ con không biết hay sao
Lại còn phỉ báng mà nào được chăng?
Thân con kiến mà rung cây lớn
Thật nực cười không ớn sức mình
Ra sau hai vị ta sinh
Ngửa trông các vị chân thành đã lâu
Ban đêm mộng cùng nhau gặp gỡ
Còn ban ngày nhớ, nghĩ cũng nhiều
Thấy đường thuỷ lợi phẳng phiu
Nhưng không thấy được bao nhiêu thuyền dùng
Tưởng tượng lúc họ cùng xuống bút
Khác nào giơ cao cuốc bổ trời
Núi non sụt lở tả tơi
Đất trời vang tiếng đá rơi sấm tuỳ
Có điều hai vị tuy đáng kính
Nói cho ngay gia cảnh thê lương
Trời xanh như muốn thử lòng
Đã xui khiến họ long đong cuộc đời
Tống vào lồng, cắt đôi cánh ngắn
Trăm loài chim cho ngắm lượn bay
Sinh tiền họ viết muôn bài
Bằng kiểu chữ giới, như đài ngọc liên
Thần Lục Đinh bị tiên sai khiến
Xuống trần gian đoạt chiếm mang đi
Thơ văn còn sót lại thì
Chỉ như ngọn cỏ so bì Thái sơn
Cầu cho ta có hơn đôi cánh
Đặng đuổi theo tám hướng không trung
Tinh thành bỗng được giao thông
Hàng trăm ý lạ nay trong bụng đầy
Vươn tay không cá voi răng nhổ
Nghiêng bầu mà uống đã rượu trời
Vượt cao Hãn Mạn như chơi
Chẳng thèm mặc lụa do nơi Chức làm
Đôi lời cho bạn vàng thân thiết
Đừng mất công cú trích tầm chương
Hãy bay vào đám ráng hồng
Cùng ta nhào lộn trong vùng thi ca.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Minh » Thơ dịch tác giả khác » Điều Trương Tịch