17/12/2024 18:04Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

12 - Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

12 (Aleksandr Pushkin)

Đăng bởi Tung Cuong vào 17/12/2024 06:42

 

Gợi lên bao cảm xúc. Nhân vật của ta
Óc hình dung sống động hơn ra
Thấy ánh mắt mợ nhà hùng hồn nói rõ,
Người nàng lẳn tròn, nhìn đẫy đẫy,
Giọng dịu êm, tiếng phụ nữ ngọt ngào,
Gương mặt khoe vẻ thôn nữ hồng hào -
Dáng khoẻ mạnh nhìn vào là thấy.
Chàng vẫn nhớ gót chân nàng mềm mại vậy,
Chàng nhớ rằng: đúng là đẹp tuyệt vời!
Nàng hững hờ đưa tay về phía chàng rồi
Bèn nắm chặt. Mà sao chàng thật ngốc
Lẽ ra phải ở lại cùng khi trước -
Chộp bắt ngay giây phút cơ hội diễn ra.
Nhưng thời gian chưa hết. Giờ mới là
Cuối cùng mở tung ra cánh cửa…
Và lập tức, chàng khoác lên vai đã
Chiếc áo ngoài bằng lụa sặc sỡ nhiều màu
Trong bóng đêm, đặt chổng ngược ghế ngồi,
Đầy hy vọng được thưởng mồi ngon ngọt,
Chàng Tackvini mới đi tìm nàng Lukresi thật

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Tùng Cương » Thơ dịch tác giả khác » 12