07/01/2025 01:04Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngủ ở trạm Thanh Khê nhớ anh mười lăm viên ngoại Trương Chi Tự - Bản dịch của Nhượng Tống

Túc Thanh Khê dịch phụng hoài Trương viên ngoại thập ngũ huynh Chi Tự (Đỗ Phủ)

Đăng bởi hongha83 vào 12/02/2012 11:25

 

Buông thuyền giữa nghìn núi
Đậu bến trời vừa tối
Chốn này là chốn nào?
Thân ta vốn trôi nổi
Chen đá, rừng phong xanh
Chim vượn đua kêu gọi
Trăng sáng khách âm thầm
Sợ hùm không dám nói
Nửa đêm nhớ bạn hiền
Cách trở khôn thăm hỏi
Trước sau sóng mông mênh
Sang Sở này đây lối

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nhượng Tống » Thơ dịch tác giả khác » Túc Thanh Khê dịch phụng hoài Trương viên ngoại thập ngũ huynh Chi Tự