22/12/2024 13:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Ấn Độ
Đăng bởi Vanachi vào 05/03/2007 19:04
Nguyên tác
It was in May. The sultry noon seemed endlessly long. The dry earth gaped with thirst
in the heat.
When I heard from the riverside a voice calling, "Come, my darling!"
I shut my book and opened the window to look out.
I saw a big buffalo with mud-stained hide standing near the river with placid, patient
eyes; and a youth, knee-deep in water, calling it to its bath.
I smiled amused and felt a touch of sweetness in my heart.Bản dịch của Đỗ Khánh Hoan
Trời vào tháng năm. Buổi trưa ngột ngạt dường như dài vô cùng. Mặt đất cằn khô nằm há hốc thèm nước dưới ánh nắng đốt thiêu.
Bất chợt tôi nghe thấy tiếng gọi “Lại đây cưng” vọng từ bờ sông lại.
Gấp cuốn sách đang đọc, mở cửa sổ nhìn ra, tôi thấy một con trâu to lớn, mình lấm đầy bùn đứng nấp gần bờ sông, hai mắt thanh thản, kiên nhẫn ngóng chờ, và một thiếu niên, dầm chân dưới nước, gọi trâu xuống tắm dưới giòng.
Tôi mỉm cười thích thú, một cảm giác dêm dịu nhẹ lướt trong lòng.