23/12/2024 00:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bạch dương
Берёзы

Tác giả: Vladimir Lazarev - Владимир Лазарев

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 17/02/2017 14:22

 

Nguyên tác

Я трогаю русые косы,
Ловлю твой задумчивый взгляд.
Над нами весь вечер берёзы
О чём-то чуть слышно шумят

Быть может, они напевают
Знакомую песню весны
Быть может, они вспоминают
Суровые годы войны

Неужто свинцовой метелью
Земля запылает окрест,
И снова в солдатских шинелях
Ребята уйдут от невест

Я трогаю русые косы,
Ловлю твой задумчивый взгляд.
Не спят под Москвою берёзы,
В Париже каштаны не спят

Bản dịch của Thái Bá Tân

Anh mân mê đôi bím tóc của em
Anh chờ đón đôi mắt buồn e lệ
Trên đầu ta hàng bạch dương suốt đêm
Đang tâm sự một điều gì rất khẽ

Hàng bạch dương rất có thể cùng nhau
Đang nhớ lại mùa xuân hoa nở rộ
Cũng có thể hàng bạch dương buồn rầu
Nhớ năm tháng đầy bom rơi, đạn nổ

Nhưng không lẽ một lần nữa bom rơi
Và trái đất giơ lưng cho đạn bắn?
Và lần nữa những chàng trai yêu đời
Lại từ giã người yêu ra mặt trận?

Anh mân mê đôi bím tóc của em
Anh chờ đón đôi mắt buồn e lệ
Ở Mátxcơva bạch dương thức suốt đêm
Cây phong vàng ở Pari cũng thế
1959

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vladimir Lazarev » Bạch dương