19/09/2024 08:57Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Một chú bé chăn cừu lẻ loi đau khổ...”
“Un pastorcico solo está penando...”

Tác giả: San Juan de la Cruz - Juan de Yepes Álvarez

Nước: Tây Ban Nha
Đăng bởi hongha83 vào 10/07/2024 07:28

 

Nguyên tác

Un pastorcico solo está penando
Ajeno de placer y de contento
Y en su pastora puesto el pensamiento
Y el pecho del amor muy lastimado.

No llora por haberle amor llagado
Que no le pena verse así afligido
Aunque en el corazón está herido
Mas llora por pensar que está olvidado.

Que sólo de pensar que está olvidado
De su bella pastora con gran pena
Se deja maltratar en tierra ajena
El pecho del amor muy lastimado.

Y dice el pastorcico: “¡Ay desdichado
De aquel que de mi amor ha hecho ausencia
Y no quiere gozar la mi presencia
Y el pecho por su amor muy lastimado!”

Y al cabo de un gran rato se ha encumbrado
Sobre un árbol do abrió sus brazos bellos
Y muerto se ha quedado asido de ellos
Del pecho del amor muy lastimado.

Bản dịch của Nguyễn Uy Nam, Trăng Thập Tự

Một chú bé chăn cừu lẻ loi đau khổ
Chú chẳng thiết vui, chẳng thiết đùa
Chỉ nghĩ tới cô bé chăn cừu của chú
Trái tim tan nát vì yêu

Chú không khóc vì tình yêu đã làm chú bị thương
Cũng không phải vì thấy mình buồn đau mà chú khổ
Dù đúng là chú đã bị đánh vào tim
Nhưng chú khóc vì nghĩ mình đã bị lãng quên

Chỉ vì một ý nghĩ là mình
Bị cô bé chăn cừu xinh đẹp lãng quên
Mà hết sức đau khổ, chú đã để mình bị đánh tả tơi nơi đất lạ
Trái tim tan nát vì yêu

Và chú bé chăn cừu nói: Thật bất hạnh
Cho ai xua đuổi tình tôi khỏi trái tim
Và không muốn hưởng niềm vui được có tôi ở với
Bên trái tim đã vì yêu người ấy mà nát tan

Và sau một hồi lâu chú đã lên
Trên một thân cây, ở đó chú đã dang đôi tay xinh đẹp
Và chú chết treo ở đó bởi đôi tay ấy
Trái tim tan nát vì yêu

In từ trang: https://www.thivien.net/ » San Juan de la Cruz » “Một chú bé chăn cừu lẻ loi đau khổ...”