21/12/2024 21:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Vãn Đường
Đăng bởi bruce lee vào 06/05/2010 03:04
Nguyên tác
三更三點萬家眠,
露欲為霜月墮煙。
鬥鼠上堂蝙蝠出,
玉琴時動倚窗弦。
Phiên âm
Tam canh tam điểm vạn gia miên,
Lộ dục vị sương nguyệt đoạ yên.
Đấu thử thượng đường biển bức xuất,
Ngọc cầm thì động ỷ song huyền.Bản dịch của Lê Quang Trường
Muôn nhà say ngủ giấc canh ba
Móc nặng hoà sương bóng nguyệt sà
Chuột cắn buồng trên, dơi rộn cửa
Ngọc cầm vẳng tiếng, tựa song ca