22/01/2025 10:43Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 10/07/2013 18:00
Nguyên tác
Положил в котомку
сыр, печенье,
Положил для роскоши миндаль.
Хлеб не взял.
— Ведь это же мученье
Волочиться с ним в такую даль!—
Все же бабка
сунула краюху!
Все на свете зная наперед,
Так сказала:
— Слушайся старуху!
Хлеб, родимый, сам себя несет...Bản dịch của Thuý Toàn
Tôi để vào gùi bánh bỏ lò, phó mát,
Và sang hơn là một ít anh đào
Bỏ lại bánh mì thôi
- Tha nó đi tổ mệt!
Đường thì xa tít, ít gì đâu!
Nhưng bà cụ mọi điều như lường trước
Cứ giúi thêm cho ổ bánh mì!
- Nghe bà lão này - lời bà mộc mạc
Bánh mì, con ơi, tự nó biết đi
1964