05/10/2024 16:04Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Lạng Sơn đạo trung ký kiến
諒山道中記見

Tác giả: Phan Huy Ích - 潘輝益

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/05/2024 20:15

 

Nguyên tác

枝稜北上碧山連,
蓬徑深深見灶煙。
架棧人家棲嶺畔,
肩筒蠻女汲溪邊。
朔寒早至霜埋地,
秋熟新芟穀委田。
黍甑酒竿歌土語,
荒陬咸樂太平年。

Phiên âm

Chi Lăng bắc thướng bích sơn liên,
Bồng kính thâm thâm kiến táo yên.
Giá sạn nhân gia thê lĩnh bạn,
Kiên đồng man nữ cấp khê biên.
Sóc hàn tảo chí sương mai địa,
Thu thục tân sam cốc uỷ điền.
Thử tắng tửu can ca thổ ngữ,
Hoang tưu hàm lạc thái bình niên.

Dịch nghĩa

Từ Chi Lăng trở lên bắc, núi biếc liên tiếp nhau,
Đường cỏ thăm thẳm thấy khói bếp.
Nhà dân bắc sàn lưng sườn núi,
Cô gái vác ống múc nước bên khe.
Lạnh phương bắc đến sớm, sương dầm mặt đất,
Lúa thu chín mới gặt, thóc để ngoài đồng.
Cơm lam, rượu cần, hát bài ca tiếng Thổ,
Nơi xa xôi hẻo lánh, vui cảnh thái bình.

Bản dịch của Đỗ Ngọc Toại

Ải bắc Chi Lăng núi ngút ngàn,
Xa xa làn khói toả bên đường.
Ghềnh sàn, nhà Mán nương sườn núi,
Vác ống cô nàng kín nước mương.
Gió bắc sớm về, sương thấm đất,
Lúa thu vừa gặt, thóc đầy nương.
Rượu cần, cơm ống, câu ca Thổ,
Cảnh tượng yên vui khắp bản làng.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phan Huy Ích » Lạng Sơn đạo trung ký kiến