21/12/2024 21:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Vãn Đường
Đăng bởi hongha83 vào 18/05/2012 18:42
Nguyên tác
擾擾一京塵,
何門是了因。
萬重千疊嶂,
一去不來人。
鳥道春殘雪,
夢龕晝定身。
寥寥石窗外,
天籟動衣巾。
Phiên âm
Nhiễu nhiễu nhất kinh trần,
Hà môn thị liễu nhân.
Vạn trùng thiên điệp chướng,
Nhất khứ bất lai nhân.
Điểu đạo xuân tàn tuyết,
Mộng khám trú định thân.
Liêu liêu thạch song ngoại,
Thiên lại động y cân.Bản dịch của Thông Thiền
Kinh thành cơn biến loạn
Cửa nào được thoát thân
Muôn trùng ngàn lớp chướng
Người về ở mãi non
Đường chim tuyết trắng xoá
Nhà mộng ngày định thân
Lác đác ngoài song cửa
Sáo trời động áo khăn