20/09/2024 15:51Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tống xuân thập tuyệt kỳ 03
送春十絕其三

Tác giả: Phan Huy Ích - 潘輝益

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/09/2024 07:51

 

Nguyên tác

珍惜芳春此夜休,
滿城風雨故蕭颼。
炎陽未可宣驕早,
煖日遲遲不日留。

Phiên âm

Trân tích phương xuân thử dạ hưu,
Mãn thành phong vũ cố tiêu sưu.
Viêm dương vị khả tuyên kiêu tảo,
Noãn nhật trì trì bất nhật lưu.

Dịch nghĩa

Quý tiếc mùa xuân thơm hương, đêm nay nghỉ ngơi,
Mưa gió đầy thành nên có tiếng xào xạc.
Khí dương nóng bức chưa thể nào tỏ vẻ kiêu căng sớm thế,
Ngày ấm áp cứ qua chầm chậm, dẫu một ngày cũng không thể lưu giữ lại.
Phạm Văn Ánh dịch nghĩa.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phan Huy Ích » Tống xuân thập tuyệt kỳ 03