21/12/2024 21:23Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Bồ Đào Nha
Đăng bởi estrange vào 04/04/2008 22:48
Bản dịch của Vũ Hoàng Linh
Không có ai yêu tôi
Từ từ đã, có người đấy chứ;
Nhưng thật khó để biết chắc
Về những thứ bạn chẳng tin vào.
Đó không phải bởi thiếu lòng tin
Nhưng tôi không tin, bởi tôi biết rõ
Tôi dễ mến. Nhưng tôi có bản tính
Không tin gì và chẳng thể đổi thay.
Chẳng có ai yêu tôi.
Để bài thơ này tồn tại
Tôi không có cách nào
Ngoài hứng chịu nỗi đau.
Thật buồn khi chẳng được yêu!
Trái tim tôi khổ đau, hoang phế!
Vân vân, và đó là kết thúc
Của bài thơ tôi vừa mới nghĩ ra.
Tôi cảm thấy gì thì lại là chuyện khác…