22/12/2024 13:04Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 01/03/2015 09:37
Nguyên tác
紅花飛,
白花飛,
郎與春風同別離。
春歸郎不歸。
雨霏霏,
雪霏霏,
又是黃昏獨掩扉。
孤燈隔翠帷。
Phiên âm
Hồng hoa phi,
Bạch hoa phi,
Lang dữ xuân phong đồng biệt ly.
Xuân quy lang bất quy.
Vũ phi phi,
Tuyết phi phi,
Hựu thị hoàng hôn độc yểm phi.
Cô đăng cách thuý duy.Bản dịch của Nguyễn Đương Tịnh
Hoa đỏ bay
Hoa trắng bay
Chàng đi xuân cũng bỏ đi ngay
Xuân lại chàng không lại
Mưa tầm tã
Tuyết tơi bời
Chiều ta chênh chếch rơi bên cửa
Sau rèm ngọn lắt lay