21/01/2025 18:32Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi hongha83 vào 07/06/2008 04:47
Nguyên tác
華燈照宴敞豪門,
嬌女嚴妝侍玉樽。
忽憶情親焦土下,
佯看羅襪掩啼痕。
Phiên âm
Hoa đăng chiếu yến sưởng hào môn,
Kiều nữ nghiêm trang thị ngọc tôn.
Hốt ức tình thân tiêu thổ hạ,
Dương khan la mạt yểm đề ngân.Bản dịch của Phan Văn Các
Tiệc rượu nhà sang, đuốc rạng ngời
Điểm trang thiếu nữ đứng hầu ai
Nhớ thương cha mẹ vùi đất lửa
Tất lụa vờ xem giấu lệ rơi