19/09/2024 23:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Trần
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/09/2024 17:12
Nguyên tác
景送桑榆暮,
山西日已沉。
光陰難久駐,
老病易相侵。
死至誰能戀,
期來熟可禁。
諸人須著眼,
昏散勿關心。
Phiên âm
Cảnh tống tang du mộ,
Sơn tây nhật dĩ trầm.
Quang âm nan cửu trú,
Lão bệnh dị tương xâm.
Tử chí thuỳ năng luyến,
Kỳ lai thục khả câm.
Chư nhân tu trước nhãn,
Hôn tán vật quan tâm.Bản dịch của Thích Thanh Từ
Cảnh giục nương dâu tối,
Non tây ô lặn rồi.
Ngày giờ đâu dừng mãi,
Già bệnh dễ kề người.
Chết đến ai hay giữ,
Hạn lại sao cấm ngăn.
Mọi người nên để mắt,
Hôn tán chớ vương tâm.