21/12/2024 23:56Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Pháp
Đăng bởi 101 vào 10/05/2019 01:31
Nguyên tác
Tous les jours de la semaine
En hiver en automne
Dans le ciel de Paris
Les cheminées d’usine ne fume que du gris.
Mais le printemps s’amène une fleur sur l’oreille
Au bas une jolie fille
Tournesol Tournesol
C’est le nom de la fleur
Le surnom de la fille
Elle n’a pas de grand nom pas de nom de famille
Elle danse au coin des rues
À Belleville à Séville.
Tournesol Tournesol Tournesol
Valse des coins de rues
El les beaux jours sont venus
La belle vie avec eux.
Le génie de la Bastille fume une gitane bleue
Dans le ciel amoureux
Dans le ciel de Séville dans le ciel de Bellville
Et même de n’importe où.
Tournesol Tournesol Tournesol
C’est le nom de la fleur
Le surnom de la fille.Bản dịch của Phanxipăng
Mọi ngày trong tuần
Mùa thu mùa đông
Trên khung trời Paris
Các ống khói nhà máy chỉ nhả mỗi màu xám chì.
Song mùa xuân đến, giắt hoa vành tai
Khoác tay mỹ nữ
Hướng Dương Hướng Dương
Tên loài hoa
Là biệt hiệu giai nhân
Nàng không họ không tên
Nàng khiêu vũ góc phố
Ở Bellville ở Séville.
Hướng Dương Hướng Dương Hướng Dương
Điệu luân vũ góc phố
Đã tới những ngày tươi đẹp
Cuộc đời đẹp tươi.
Thần cai ngục Bastille hút điếu thuốc gitane xanh
Trên khung trời tình tứ
Trên khung trời Séville trên khung trời Bellville
Trên khung trời bất cứ nơi nao.
Hướng Dương Hướng Dương Hướng Dương
Tên loài hoa
Là biệt hiệu giai nhân.