21/12/2024 21:11Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 06/09/2014 15:51
Nguyên tác
老人無復少年歡,
嫌酒倦吹彈,
黃昏又是風雨,
樓外角聲殘。
悲故國,
念塵寰,
事難言,
下了紙帳,
曳上青氈,
一任霜寒。
Phiên âm
Lão nhân vô phục thiếu niên hoan,
Hiềm tửu quyện xuy đàn,
Hoàng hôn hựu thị phong vũ,
Lâu ngoại giốc thanh tàn.
Bi cố quốc,
Niệm trần hoàn,
Sự nan ngôn,
Há liễu chỉ trướng,
Duệ thượng thanh chiên,
Nhất nhiệm sương hàn.Bản dịch của Nguyễn Đương Tịnh
Lão mỗ thôi đành mất tuổi xuân
Chê rượu chán chơi đàn
Trời chiều lại thêm mưa gió
Ngoài vẳng tiếng ốc khan
Buồn việc nước
Ngẫm thời cuộc
Chuyện khó bàn
Buông mùng ngủ quách
Đắp nhẹ tấm chăn
Phó mặc sương lam