20/01/2025 14:57Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tiểu đào hồng - Chúc lệ phủ đường sách phú
小桃紅-燭淚甫堂索賦

Tác giả: Tùng Thiện Vương - 從善王

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 10/08/2008 20:16

 

Nguyên tác

不管蘭心破,
不惜荷盤涴。
寂寞更長,
替人垂淚,
潜然如瀉。
想前身合是破腸花,
釀多情來也。

縷縷愁煙鎖,
滴滴明珠墮。
凭吊當年,
寇公筵上,
石家厨下。
縱君傾東海亦應乾,
奈孤檠永夜。

Phiên âm

Bất quản lan tâm[1] phá,
Bất tích hà bàn[2] uyển.
Tịch mịch canh trường,
Thế nhân thuỳ lệ,
Tiềm nhiên như tả.
Tưởng tiền thân hợp thị phá trường hoa,
Nhưỡng đa tình lai dã.

Lũ lũ sầu yên toả,
Trích trích minh châu đoạ.
Bằng điếu đương niên,
Khấu công[3] diên thượng,
Thạch gia[4] trù hạ.
Túng quân khuynh Đông hải diệc ưng can,
Nại cô kềnh vĩnh dạ.

Bản dịch của Phan Văn Các

Chẳng quản lõi tim vỡ
Chẳng tiếc đài sen úa
Vắng lặng canh dài
Vì người rơi lệ
Đầm đìa lã chã
Nghĩ tiền thân “vỡ ruột” một loài hoa
Ủ men đa tình lạ

Từng sợi khói sầu toả
Từng giọt minh châu rỏ
Tưởng nhớ năm xưa
Khấu công tiệc lớn
Thạch gia bếp đỏ
Dẫu anh nghiêng Đông hải cũng khô veo
Huống đêm dài cọc nhỏ
[1] Chỉ tâm nến, bấc nến.
[2] Tức đĩa nến hình như lá sen.
[3] Tức Khấu Chuẩn 寇準. Theo Tống sử, Khấu Chuẩn xuất thân phú quý, tính hoang phí, thích yến tiệc, trong nhà lúc nào cũng đốt đèn dầu.
[4] Tức Thạch Sùng 石崇 đời Tây Tấn, nổi tiếng giàu có, trong bếp dùng nến để đun thay củi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tùng Thiện Vương » Tiểu đào hồng - Chúc lệ phủ đường sách phú