22/12/2024 13:17Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Ấn Độ
Đăng bởi hongha83 vào 23/09/2015 08:33
Nguyên tác
It decks me only to mock me, this jewelled chain of mine.
It bruises me when on my neck, it strangles me when I struggle to tear it off.
It grips my throat, it chokes my singing.
Could I but offer it to your hand, my Lord, I would be saved.
Take it from me, and in exchange bind me to you with a garland, for I am ashamed to stand before you with this jewelled chain on my neck.Bản dịch của Bùi Xuân
Chuỗi đá quý của tôi, nó trang hoàng chỉ để chế giễu tôi
Nó làm cổ tôi thâm tím khi đeo nó, nó gây ngứa ngáy khi tôi cố giật nó ra
Nó siết cổ tôi, nó bóp nghẹt giọng hát của tôi
Lạy Chúa, có thể tôi phải nhờ đến bàn tay của người để mong được cứu nguy
Hãy nhận lấy nó, và đổi lại cho tôi một vòng hoa, vì tôi xấu hổ đứng trước người với chuỗi đá quý trên cổ của mình