21/09/2024 05:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tống Lại bộ Dương lang trung Khuê Quảng Nam án sát
送吏部楊郎中珪廣南按察

Tác giả: Phạm Phú Thứ - 范富庶

Thể thơ: Ngũ ngôn cổ phong; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi Phạm Phú Cường vào 19/09/2024 16:16

 

Nguyên tác

左輔重門險,
名州地志雄。
江山矜峻拔,
民物昔繁豐。
按俗關為政,
欽刑貴折中。
烏臺經學在,
丹扆外臣衷。
粉署新啣命,
輶軒茂鬯風。
早看彫瘵起,
行奠穆春容。

Phiên âm

Tả phụ trùng môn hiểm,
Danh châu địa chí hùng.
Giang sơn căng tuấn bạt,
Dân vật tích phồn phong.
Án tục quan vi chính,
Khâm hình quý chiết trung.
Ô đài kinh học tại,
Đan ỷ ngoại thần trung.
Phấn thự tân hàm mệnh,
Du hiên mậu sưởng phong.
Tảo khan điêu sái khởi,
Hành Điện mục xuân dung.

Bản dịch của Phạm Phú Viết

Muôn trùng cửa hiểm ruổi rong xe
Đến đất danh châu, đất chí hùng
Sông núi kính tài chọn đức cả
Ngồi nơi nhân vật xưa giàu, đông
Xét phong tục lấy đó vi chính
Hình pháp trọng mà tình chiết trung
Ngự sử học tài đem trải nghiệm
Bên ngoài che chắn, tấm lòng son
Trang sức xinh tươi cùng mệnh mới
Xe đi giữa rậm tốt gió hiền
Dân lao khổ sớm được vươn dậy
Núi Hành, sông Điện kết khí xuân.
Theo Hương khoa lục, Dương Khuê người xã Vân Đình, huyện Sơn Minh, là anh của Dương Lâm, cháu Dương Quán, đỗ cử nhân khoa Giáp Tí 1864, tiến sĩ năm Mậu Thìn 1868.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Phú Thứ » Tống Lại bộ Dương lang trung Khuê Quảng Nam án sát