22/12/2024 13:23Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Ấn Độ
Đăng bởi Diệp Y Như vào 01/04/2011 22:58
Nguyên tác
Put out the lamps, my heart, the lamps of your lonely night.
The call comes to you to open your doors, for the morning light is abroad.
Leave your lute in the comer, my heart, the lute of your lonely life.
The call comes to you to come out in silence, for the morning sings your own songs.Bản dịch của Nguyễn Mai Liên
Hãy thổi tắt những ngọn đèn, hỡi trái tim của tôi, những ngọn đèn trong đêm cô đơn của người.
Tiếng gọi đang vọng tới người để mở những khung cửa nhà người, vì ánh sáng ban mai đang tràn ngập.
Hãy để lại cây đàn luýt trong xó nhà, hỡi trái tim tôi, cây đàn của cuộc sống cô đơn của người.
Tiếng gọi đang vọng tới người để ra đi trong im lặng, vì ban mai đang hát những bài ca của riêng người.