21/12/2024 18:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 25/02/2011 00:27
Nguyên tác
집을 떠나 먼 저곳에
외로이도 다니던 내 심사를!
바람불어 봄꽃이 필 때에는,
어째타 그대는 또 왔는가,
저도 잊고 나니 저 모르던 그대
어찌하여 옛날의 꿈조차 함께 오는가.
쓸데도 없이 서럽게만 오고 가는 맘.Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae
Ra đi chốn ấy xa nhà
Nỗi lòng tâm sự thật là cô đơn
Hoa xuân nở, gió xuân vờn
Cớ sao người ấy lại còn đến đây?
Quên rồi, nào biết, nào hay
Sao còn đem lại những ngày mộng xưa?
Hồn tôi chỉ nỗi buồn thừa