20/09/2024 15:39Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tống xuân thập tuyệt kỳ 10
送春十絕其十

Tác giả: Phan Huy Ích - 潘輝益

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/09/2024 07:56

 

Nguyên tác

點綴芳花入餞筵,
清宵展轉不成眠。
閒情無計留春伴,
頻照衰顏惜少年。

Phiên âm

Điểm xuyết phương hoa nhập tiễn diên,
Thanh tiêu triển chuyển bất thành miên.
Nhàn tình vô kế lưu xuân bạn,
Tần chiếu suy nhan tích thiểu niên.

Dịch nghĩa

Hoa thơm điểm xuyết trong tiệc tiễn đưa,
Đêm trong trẻo mà trằn trọc mãi không ngủ được.
Tâm tình nhàn tản nhưng không có cách gì để giữ xuân làm bạn,
Nhiều lần soi dung nhan tàn tạ, tiếc tuổi thiếu niên.
Phạm Văn Ánh dịch nghĩa.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phan Huy Ích » Tống xuân thập tuyệt kỳ 10