18/09/2024 02:09Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ăn mày
乞丐

Tác giả: Ngải Thanh - 艾青

Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi hongha83 vào 12/07/2024 19:36

 

Nguyên tác

在北方
乞丐徘徊在黄河的两岸
徘徊在铁道的两旁

在北方
乞丐用最使人厌烦的声音
呐喊着痛苦
说他们来自灾区
来自战地
饥饿是可怕的
它使年老的失去仁慈
年幼的学会憎恨

在北方
乞丐用固执的眼
凝视着你
看你在吃任何食物
和你用指甲剔牙齿的样子

在北方
乞丐伸着永不缩回的手
乌黑的手
要求施舍一个铜子
向任何人
甚至那掏不出一个铜子的兵士

Dịch nghĩa

Ở phương Bắc
Ăn mày quẩn quanh ở hai bên bờ sông Hoàng Hà

Ở phương Bắc
Ăn mày sử dụng âm thanh khiến người ta khó chịu
Kêu gào sự đau khổ
Nói rằng họ đến từ vùng bị thiên tai
Đến từ khu vực chiến tranh

Đói là điều đáng sợ
Cái đói khiến người già mất đi nhân từ
Người trẻ học được sự căm giận

Ở phương Bắc
Ăn mày với con mắt cố chấp
Nhìn chằm chằm vào anh
Xem anh đang ăn bất cứ thức ăn gì
Và dáng vẻ anh lấy móng tay cạo răng

Ở phương Bắc
Ăn mày chìa bàn tay mãi không rụt lại
Bàn tay đen đúa
Muốn bố thí một đồng tiền xu
Hướng đến bất cứ ai
Thậm chí cả binh sĩ không thể móc ra một đồng xu.

Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Ở phương Bắc
Hai bờ Hoàng Hà ăn mày quanh quất

Ở phương Bắc
Tiếng ăn mày gây khó chịu làm sao
Kêu gào bao nỗi khổ niềm đau
Rằng họ đến từ nơi thảm hoạ
Đến từ vùng đạn nổ tên rơi

Cái đói đáng sợ nhất trên đời
Đói khiến cụ già không còn nhân hậu
Khiến trẻ con đã biết căm hờn

Ở phương Bắc
Ăn mày có cái nhìn cố chấp
Cứ chằm chằm vào anh
Xem anh đang nhai đủ mọi thức ăn
Và anh lấy móng tay cạo răng sau bữa

Ở phương Bắc
Ăn mày chìa mãi bàn tay đen đúa
Muốn được người bố thí một đồng xu
Chìa tay trước bất cứ ai
Cả người lính không bao giờ móc một xu trong túi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ngải Thanh » Ăn mày