Liệu như thế có được hay không?
Bởi lẽ theo tôi, chúng ta có thể trao đổi sâu hơn trong cách cảm nhận các hình ảnh thơ, các nội dung... thơ Đường?
Thực ra thì khi các dịch giả dịch thơ (nhất là thơ Đường)họ thường dùng luôn luật thơ Đường để dịch. Điều đó để đảm bảo được tính uy nghi, đường bệ như vốn có của nó.
Như bản dịch của bạn (bạn chuyển sang thể thơ tự do 5 chữ), với thể thơ này thường dùng trong lối viết tự sự hoặc thể hiện sự nhí nhảnh, vui tươi... Trong khi đó bài thơ này mang âm hưởng trầm buồn, xót xa vì vậy dịch như bạn thì hay nhưng chưa ổn lắm!