Trang trong tổng số 29 trang (281 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Giang Hương

vuongthanh123 đã viết:
TRONG CÔNG VIÊN

Nắng...chẳng về nữa đâu!
Lá cuốn vàng ngọn gió
Hắt hiu buổi chiều đông
Tím nhàu…bức tượng đá
Mưa rải mầu chia li
Đừng nghe em, đừng đi
Góc phố chiều lá đỏ
Buồn! Tiếng sương ngậm gió
Trắng đêm dài…bờ mi
                  Hàn Yên Tử

Buồn

Nắng thì đã trốn đi rồi
Lá vàng cũng cuốn gió trời đi xa
Ngày đông hiu hắt chiều tà
Tượng kìa rồi cũng nhạt nhoà lãng quên
Mưa buồn lặng lẽ lui êm
Phố chiều lá đỏ cho thêm vai gầy
Thương người thao thức đêm nay
Nỗi buồn sao cứ giăng đầy ngõ xưa...

12.12.2013 GHQN
Hãy nhìn cuộc đời bằng con mắt của trái tim.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

trandaihung123

TRĂNG XƯA

 Đưa tay hứng đón hạt mưa
Ấp vào lòng ngực …xa xưa trở về
  Óng vàng nắng rải bờ đê
Chung tàu lá cọ bóng kề bước chân
 
Tiếng cười dấu dưới vuông khăn
Trưa rồi, hai đứa muộn mằn sóng đôi
  Nhớ hôm trăng sáng trên đồi
Trốn cha, dấu mẹ ! Nói lời thề non!
 
Trăng xưa, đêm ấy rất tròn
Mắt em vời vợi sương còn đậu bên
  Nụ hôn ai đã đặt tên
Để cho đôi trẻ vào miền duyên tơ

Trống trường dóng dục ước mơ
Phượng khoe áo đỏ sáng bờ kênh xanh
Nhạc ve dạo khúc cuối vần
Rưng rưng bờ sóng, chong chênh mạn thuyền
 
 Chuyến đò trĩu nặng nỗi niềm
Chở đi, đi mãi để phiền cho nhau
  Hết rồi duyên mộng trầu cau
Trăng xưa gói lại, qua cầu gió ru…

                                                     H.Y.T
      Hương giang ai thả một vầng trăng
              Xưa đã ôm sầu nay vẫn mang

                                   Cư sĩ Hàn Yên Tử
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tùng Văn

vuongthanh123 đã viết:
HÀN YÊN TỬ
CHỜ
Mới được quen nhau sao để tan
Gió đông lã lướt cánh hoa tàn
Con tằm ngóng đợi mùa xuân tới
Ngọn nến chao vời nước mắt chan
Sáng sớm buồn vương mây tóc xoã
Đêm về lạnh lẻo ánh trăng màng
Bồng Lai muốn tới đường không lối
Chim ở trời xanh chỉ giúp đàng
                      H.Y.T


Quẩn quanh

Giờ mới quen nhau sao nỡ tan
Đông về gọi rét tiễn thu tàn
Sang xuân giã biệt đông hiu quạnh
Khai hạ đón chào mưa chứa chan
Quanh quẩn bốn mùa mưa lại nắng
Giãi bày tâm sự chút mơ màng
Đường lên tiên cảnh đây rồi hả?
Mấy ả lưng ong rõ điệu đàng.

12-12-2013-TV
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nguyenhuuxuy1

ĐIỀU ƯỚC
Một trăm linh tám tuổi rồi
Mà sao thơ phú vẫn trôi làu làu
ớc gì bốn chục năm sau
Tôi bằng tuổi Bác ,vẫn vào trang thơ.
      13/12/2013.n h xuy
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Giang Hương

vuongthanh123 đã viết:
HAI BỜ
                                       
Bóng Thu em dấu trong mưa
Bông Hường mờ tỏ gió đưa lạnh lùng
Còn không , em nói tình chung ?
Để anh mãi đợi... bâng khuâng tơ lòng !
Câu Kiều - Ai hẹn bên sông ?
Dở dang tình trước, còn mong gương lành ?...
Con đò , sóng nổi lênh đênh
Hai bờ.. mưa trắng ! thu gần bến thu !
                                 Hàn Yên Tử

Phù sa vẫn đượm

Cầu kiều người bắc qua sông
Để cho bên đục bên trong hững hờ
Bóng Thu em lặng trong mơ
Bông Hường toả ngát đôi bờ cùng thơm
Chẳng hề tính thiệt so hơn
Dầu tình cũ có giận hờn bỏ đi
Lở bồi sông vẫn uy nghi
Phù sa vẫn đượm xuân thì người ơi.

14.12.2013 GHQN
Hãy nhìn cuộc đời bằng con mắt của trái tim.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

trandaihung123

BÓNG XƯA
Giữa dòng trăng sáng đầy vơi
Chong chênh ngọn sóng đưa lời năm xưa
Còn không ngày ấy cơn mưa
Chung tàu lá chuối ta đưa nhau về
Nhàu nhàu ngọn cỏ bờ đê
Bóng xưa hai đứa sóng kề dưới trăng
                        Hàn Yên Tử
      Hương giang ai thả một vầng trăng
              Xưa đã ôm sầu nay vẫn mang

                                   Cư sĩ Hàn Yên Tử
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

trandaihung123

告疾示眾
(僧滿覺 )
春去百花落
春到百花開
事逐眼前過
老從頭上來
莫謂春殘花落尽
庭前昨夜一枝梅
Cáo tật thị chúng
(Tăng Mãn Giác)
Xuân khứ bách hoa lạc
Xuân đáo bách hoa khai
Sự trục nhãn tiền quá
Lão tòng đầu thượng lai
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.
Dịch nghĩa:
Cáo bệnh báo mọi người
Xuân đi, trăm hoa rụng,
Xuân đến, trăm hoa nở.
Việc đời theo nhau ruổi qua trước mắt,
Tuổi già hiện đến từ trên mái đầu.
Đừng cho rằng xuân tàn thì hoa rụng hết,
Đêm qua, một cành mai đã nở trước sân.
  Hàn Yên Tử
           ( dịch thơ)                                    
Xuân đi đổi sắc trăm hoa
Xuân về hớn hở thắm tà áo xuân
Mắt nhìn mọi việc quẩn quanh
Vừa quay đầu lại trắng ngần chòm râu
Đừng ai khi dễ , chê mầu
Qua đêm, chợt thấy trước lầu bông mai!
      Hương giang ai thả một vầng trăng
              Xưa đã ôm sầu nay vẫn mang

                                   Cư sĩ Hàn Yên Tử
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

trandaihung123

TĨNH DẠ TƯ
 (Lý Bạch)

Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.

Dịch Nghĩa:

Đầu giường, ánh trăng rọi sáng,
Tưởng là sương trên mặt đất
Ngẩng đầu ngắm trăng sáng
Cúi đầu nhớ quê cũ


Hàn Yên Tử
Dịch thơ:
 
ĐÊM TƯƠNG TƯ

Trước giường trăng tỏ ánh gương trong
Đâu biết đất kia sương phủ đồng
Ngước mắt lên xem trăng rọi sáng
Trong đầu trĩu nặng nhớ quê hương                                                                        H.Y.T
      Hương giang ai thả một vầng trăng
              Xưa đã ôm sầu nay vẫn mang

                                   Cư sĩ Hàn Yên Tử
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

trandaihung123

HƯƠNG CAU

Nỗi lòng! Em gửi hương cau
Hạ vơi, thu tím đan sầu vu vơ
Nhớ ai ra ngẩm vào ngơ
Giật mình thảng thốt giấc mơ giữa vời

Ngoài hiên điểm giọt sương rơi
Lựu hoe hoe đỏ, liễu cười trong đêm
Bóng trăng mờ tỏ bên thềm
Gió ru cánh võng tơ mềm nhện giăng

Sao người để lạnh vầng trăng
Thu buông mành tím, chị hằng hôn mây
Lộc vầng treo dải hoa dây
Từ trong cỏi nhớ lấp đầy hương cau!.
                                         Hàn Yên Tử
      Hương giang ai thả một vầng trăng
              Xưa đã ôm sầu nay vẫn mang

                                   Cư sĩ Hàn Yên Tử
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

trandaihung123

VỚI EM
                    (tặng Thu Hường)
Tiếp nối câu thơ giữa hoàng hôn
Sợi mây lam tím gửi cánh chuồn
Hường Thu em đợi bên giàn mướp
Trăng đã theo về sáng sóc buôn.

Em đã nhủ lòng - Cạn biển đông !
Gương kia dẫu vỡ, nước thay dòng
Hoàng hôn vẻ sáng ngàn sắc tím
Trăng chở mây bồng gửi hương trong.

Cách mặt, bên lòng xao sóng đợi
Nụ cười, hơi ấm vắng...chơi vơi !
Tình thơ còn đó, người ôm mộng
Trăng có làm thuyền, em biển khơi.?.
                                       Hàn Yên Tử
      Hương giang ai thả một vầng trăng
              Xưa đã ôm sầu nay vẫn mang

                                   Cư sĩ Hàn Yên Tử
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 29 trang (281 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối