Trang trong tổng số 26 trang (254 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Flamingo

Namlan đã viết:
Em cám ơn nhé, anh Flamingo,

Bài hát nghe rất hay, em mê lắm cơ, nhưng khi dịch ra đúng là ngang phè anh nhỉ?

Hy vọng là anh chỉ hãi dịch ca khúc của chị em thôi, chứ đừng hãi chị em nhé, bọn em hiền "kinh khủng" ấy mà, có dám làm gì ai đâu.
Với lại đàn bà con gái khác đàn ông con trai ở chỗ đó , thi thoảng nổi hứng vô tội vạ là ca, là làm  những điều mà các anh không thể hiểu được đâu, cần gì phải logic. Nếu cái gì cũng cần logic thì thành đàn ông à hiiiii.[:8]

Cho em có ý kiến chút nhé. Câu "Cũng như sự thật em yêu anh đến khi nhắm mắt tắt hơi" thành câu "Cũng như sự thật em yêu anh hết trọn cuộc đời " được ko anh? Chứ đọc câu "nhắm mắt tắt hơi" nó làm em buồn cười lắm, và câu "cả thế giới có  thể bị diệt vong, nhưng tình yêu em dành cho anh sẽ là vĩnh cửu"

Em bảo này, anh không cần dùng keo dán đâu, nên tự hào mới đúng chứ, ngoài đời em chưa quen ai lại biết đến nhiều thứ tiếng vậy. Đến em đây sang Hàlan khá lâu rồi mà vốn tiếng Hàlan chỉ gọi là tàm tạm chứ đâu đã dám dịch thơ, vậy mà anh đến mấy thứ tiếng lại còn dịch thơ, lại còn dịch hay nữa chứ. Nếu em mà là anh thì cứ để cho mũi nổ tung "dời" luôn.
Đã sửa lại. Hic, dịch sát nghĩa - từ luôn. Đọc lại nghe cũng kinh.
Có em góp ý cũng khác. Dịch ra thành thơ đã không dễ, dịch theo đúng nhạc thì...hy sinh là cái chắc.
Em thử sắp xếp chữ nghĩa lại hộ anh được không. Nghe sẽ mềm mại hơn.
Dịch thơ không dễ, bởi muốn hay thì đầu tiên ta phải giỏi tiếng Việt.
Mà tiếng Việt anh không dám nhận là giỏi.
Muốn học ngoại ngữ nhanh thì chịu khó đọc sách, muốn nói giỏi thì chịu khó nói chuyện.
Anh biết mấy thứ tiếng vì anh ở Nga lâu, có mấy người bạn Pháp. Khi sang Mỹ thì hay phải...công tác ở Mexico. Buộc phải học tiếng Tây Ban Nha.
Thế đâm ra buộc phải biết.
Tự hào thì anh không dám vì cha anh tiếng Pháp, tiếng Anh, tiếng Trung như tiếng mẹ đẻ.
Tiếng Nga thì anh cắp tráp chạy xa tít sau cụ. Tiếng Tây Ban Nha cũng thế.
Tiếng Đức thì anh giỏi như tiếng...Thổ nhĩ kỳ. Tiếng Nhật cũng rứa.
Gặp bạn lão gia thổ hai tiếng này hay tiếng Trung  ra là anh...ngọng.
Không hiểu sao các cụ xưa kinh thế. :d
Ghét nhất học ngoại ngữ. Mất thời gian. Anh bị lão gia chửi suốt.
Hơn được cụ chắc mới dám...tự hào. Hết đời chắc cũng không hơn được.:d
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Vâng em sẽ tìm từ cho mềm mại hơn nhưng không chắc lắm.
Vậy bố anh còn nói  được nhiều thứ tiếng hơn anh cơ à. Đúng là các cụ thật đáng khâm phục nhỉ.
Đến giỏi như anh mà cụ còn chửi thì khiếp quá.
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Namlan đã viết:
Vâng em sẽ tìm từ cho mềm mại hơn nhưng không chắc lắm.
Vậy bố anh còn nói  được nhiều thứ tiếng hơn anh cơ à. Đúng là các cụ thật đáng khâm phục nhỉ.
Đến giỏi như anh mà cụ còn chửi thì khiếp quá.
@ Namlan: Anh chắc là em làm ca khúc mềm mại hơn.
Anh lâu không dùng văn viết tiếng Việt nên dịch tiếng Việt chưa đẹp.
Không có thời gian chau chuốt  thơ dịch.
Hì, nhờ góp ý cua em anh sẽ cố gắng không dùng động từ mạnh. :d

Còn anh nhờ lão gia chửi mà anh mới nên người. :d. Thương cho roi cho vọt mà
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo




Love Of My Life
Queen
 
Love of my life - you've hurt me
You've broken my heart and now you leave me
Love of my life can't you see
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know -
What it means to me

Love of my life - don't leave me
You've stolen my love and now desert me
Love of my life can't you see
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know -
What it means to me

You will remember -
When this is blown over
And everything's all by the way -
When I grow older
I will be there at your side to remind you
How I still love you - I still love you

Back - hurry back
please bring it back home to me
Because you don't know
What it means to me

Love of my life
Love of my life ...
Oooh, oooh..
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo




The Show must go on
Queen

Empty spaces - what are we living for?
Abandoned places - I guess we know the score..
On and on!
Does anybody know what we are looking for?

Another hero - another mindless crime.
Behind the curtain, in the pantomime.
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?

The Show must go on!
The Show must go on!
Inside my heart is breaking,
My make-up may be flaking,
But my smile, still, stays on!

Whatever happens, I'll leave it all to chance.
Another heartache - another failed romance.
On and on!
Does anybody know what we are living for?
I guess i'm learning
I must be warmer now..
I'll soon be turning round the corner now.
Outside the dawn is breaking,
But inside in the dark I'm aching to be free!

The Show must go on!
The Show must go on! Yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking!
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!

The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I'll face it with a grin!
I'm never giving in!
On with the show!

I'll top the bill!
I'll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!

The Show must go on.
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

MY HEART WILL GO ON
Celine Dion

Every night in my dreams
I see you. I feel you.
That is how I know you go on.

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on.

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never go till we're one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

There is some love that will not
go away

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Anh Flamingo,

Em lôi bài này vào đây cho da diết và thổn thức chút anh nhé. Em sẽ từ từ dịch ra lời Việt. Mà nếu không làm được nhờ anh giúp nhớ....

Nghe Queen cũng hay nhưng em không thích phong cách của ban nhạc này lắm. Lúc nào anh dịch lời bài Love of my life nhé,

Em hơi ngại lắm vì cứ làm phiền anh.
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Namlan đã viết:
Anh Flamingo,

Em lôi bài này vào đây cho da diết và thổn thức chút anh nhé. Em sẽ từ từ dịch ra lời Việt. Mà nếu không làm được nhờ anh giúp nhớ....

Nghe Queen cũng hay nhưng em không thích phong cách của ban nhạc này lắm. Lúc nào anh dịch lời bài Love of my life nhé,

Em hơi ngại lắm vì cứ làm phiền anh.
Anh thích rock , jazz cũng như các loại nhạc khác.
Queen và Scorpions là hai ban nhạc rock có nhiều bài dễ nghe nhất.
Love Of My Love nghe nhẹ nhàng, Show Must Go On của Queen em nghe 3 lần thử xem. Sẽ thấy khác nhiều so với em nghe lần đầu.
My Heart Will Go On thì nổ tiếng quá rồi.
Nghe Celine Dion hát ruột gan xoắn lại, tim phổi lộn tùng phèo.
Thêm cho Namlan Just Walk Away do Celine Dion trình bày.
Cũng một kiểu như My Heart Will Go On.
Dịch hộ anh luôn nhá. Nghe thì tuyệt vời mà dịch thì sợ hỏng hết cả.#:-S



Just Walk Away
Artist(Band):Celine Dion

I know I never loved this way before
And no one else has loved me more
With you I've laughed and cried
I have lived and died
What I wouldn't do just to be with you

I know I must forget you to go on
I can't hold back my tears too long
Though life won't be the same
I've got to take the blame
And find the strengthI need to let you go

Just walk away
Just say goodbye
Don't turn around now you may see me cry
I mustn't fall apart
Or show my broken heart
Or the love I feel for you

So walk away
And close the door
And let my life be as it was before
And I'll never never know
Just how I let you go
But there's nothing left to say
Just walk away

There'll never be a moment I'll regret
I've loved you since the day we met
For all the love you gave
And all the love we made
I know I've got to find the strength to say

Just walk away
Just say goodbye
Don't turn around now you may see me cry
I mustn't fall apart
Or show my broken heart
Or the love I feel for you

So walk away
And close the door
And let my life be as it was before
And I'll never never know
Just how I let you go
But there's nothing left to say
Just walk away
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Anh Flamingo,

Anh nói đúng đó nghe Celine Dion ruột gan xoắn lại tim phổi cứ lộn tùng phèo. Em thấy cách anh dùng từ ngữ Việt Nam hay lắm cơ, cứ mỗi lần đọc tin nhắn của anh là em lại cười ngặt nghẹo.

Em sẽ cố gắng dịch, mà chưa hứa vì sợ hứa không làm được chít là chắc hy sinh cũng không tránh khỏi (em học cách nói chuyện của anh đó)

Chúc anh ngủ ngon
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 26 trang (254 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ... ›Trang sau »Trang cuối