Thơ » Nga » Zinaida Gippius
Đăng bởi Tung Cuong vào 03/04/2020 13:15
Единый раз вскипает пеной
И рассыпается волна.
Не может сердце жить изменой,
Измены нет: любовь - одна.
Мы негодуем иль играем,
Иль лжем - но в сердце тишина.
Мы никогда не изменяем:
Душа одна - любовь одна.
Однообразно и пустынно,
Однообразием сильна,
Проходит жизнь... И в жизни длинной
Любовь одна, всегда одна.
Лишь в неизменном - бесконечность,
Лишь в постоянном - глубина.
И дальше путь, и ближе вечность,
И всё ясней: любовь одна.
Любви мы платим нашей кровью,
Но верная душа - верна,
И любим мы одной любовью...
Любовь одна, как смерть одна.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 03/04/2020 13:15
Những con sóng xô vào nhau vỡ nát
Bọt nước bay tan tác đúng một lần.
Trái tim ta không sống cùng phản bội,
Không có nơi cho bội bạc xảy ra:
Tình yêu luôn có một mà thôi.
Ta công phẫn hay ta đang đùa cợt,
Hay dối lừa mà lòng cốt bình yên.
Ta chắc chắn không đảo điên, phản bội:
Một tâm hồn chỉ với một tình yêu.
Vẻ đơn điệu và đìu hiu, hoang vắng,
Cuộc đời này mạnh mẽ bởi đơn màu...
Trong cuộc sống dài lâu, thường biến đổi
Tình yêu luôn có một, chỉ một mà thôi.
Sự bất tận vốn nằm trong bất biến,
Đức thuỷ chung là gốc rễ tâm hồn.
Đường càng xa, càng thấy gần Vĩnh cửu,
Càng rõ hơn: tình yêu chỉ một lần.
Ta trả giá tình yêu bằng xương máu,
Nhưng tâm hồn chung thuỷ mãi thuỷ chung,
Và ta yêu, một tình yêu duy nhất...
Chết một lần,
tình yêu cần có một mà thôi.