Thơ » Nga » Yuliya Drunina
Контур леса выступает резче.
Вечереет. Начало свежеть.
Запевает девушка-разведчик,
Чтобы не темнело в блиндаже.Милый! Может, песня виновата
В том, что я сегодня не усну?
Словно в песне, мне приказ — на запад,
А тебе — «в другую сторону».За траншеей — вечер деревенский.
Звёзды и ракеты над рекой…
Я грущу сегодня очень женской,
Очень несолдатскою тоской.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi bruce lee ngày 01/03/2008 00:51
Đêm dần buông nhè nhẹ.
Khu rừng bên như đang ngủ chập chờn,
Cô trinh sát chợt hát lên khe khẽ
Cho căn hầm thêm sáng, đỡ cô đơn.
Rất có thể, anh yêu,
Bài hát ấy
Đã làm em trằn trọc mãi thế này,
Như thể nó bắt anh đi đâu đấy,
Đưa em gần về phía trước,
Phía Tây.
Ngoài căn hầm là làng quê yên tĩnh.
Bên kia sông tên lửa bắn... Bất ngờ,
Rất phụ nữ, và rất không phải lính,
Em bỗng buồn,
Buồn day dứt, bâng quơ...