Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Nhật
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận

Một số bài cùng tác giả

Đăng bởi Hồng Tiệm vào 05/04/2020 12:11, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Admin vào 02/11/2024 10:31

路絶て

路絶て
香にせまり咲く
茨かな

 

Dịch nghĩa

Ta đứng điểm cuối con đường
nghe một mùi hương nở gần
là loài ibara chăng?


Phiên âm:
Michi taete
ka ni semari saku
ibara kana

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Đông A

Đường tận
trong hương nồng nàn nở
hoa tầm xuân

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Dịch nghĩa:

Ta đứng điểm cuối con đường, nghe một mùi hương nở gần, là loài Ibara chăng?

Chưa có đánh giá nào
Trả lời