춘산(春山)에 눈 녹인 바람 건듯 불고 간 데 없다.
적은덧 빌어다가 마리 우헤 불리고저
귀 밑에 해묵은 서리를 녹여 볼까 하노라.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 25/06/2017 06:51
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 20/10/2020 20:35
Trên xuân sơn, gió đùa thổi tuyết, tuyết tan rồi chẳng biết về đâu
Này gió ơi, ta khẽ khẩn cầu, ngang qua đầu thổi lên mái tóc
Trên đầu ta sương pha điểm bạc, gió thổi về cho hạt sương tan