Thơ » Anh » William Blake
Đăng bởi bruce lee vào 06/03/2008 21:29
O Rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi bruce lee ngày 06/03/2008 21:29
Có 1 người thích
Ôi nàng Hồng ngã bệnh
Một loài sâu vô hình
Vật vờ trong đêm tối
Giữa bão tố lênh đênh
Chàng tìm thấy luống hoa
Rạng rỡ màu đỏ thắm
Tình yêu đêm thầm lặng
Tan nát một đời hoa.
Gửi bởi estrange ngày 16/08/2008 18:37
Hoa hồng ơi, em ốm rồi
Con sâu vô hình nào đó
Bay trong đêm tối
Trong cơn bão gầm gừ
Sâu tìm thấy giường em
Hân hoan đỏ thẩm
Và bằng tình yêu tối tăm thầm kín
Sâu hủy hoại đời em
Gửi bởi estrange ngày 16/08/2008 18:40
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi estrange ngày 16/08/2008 19:32
Hoa hồng ơi, em ngã bệnh rồi
Con sâu vô hình nào đó
Bay trong đêm tối
Trong cơn bão gầm gừ
Sâu tìm thấy giường em
Hân hoan đỏ thẩm
Và bằng tình yêu tối tăm thầm kín
Sâu hủy hoại đời em