Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Trừng phạt
Les châtiments (1853)
Thơ
»
Pháp
»
Victor Hugo
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
21
bài thơ
Chia sẻ trên Facebook
Bình luận
Đọc nhiều nhất
-
Lời cuối cùng (trích)
-
Ngụ ngôn hay lịch sử
-
Bài ca của những người đi biển
-
Người đang sống (trích)
-
“Ơi nước Pháp! lúc ngươi quỳ gối...”
Thích nhất
-
Ngụ ngôn hay lịch sử
-
Chiếc áo bào
Mới nhất
-
Ngôi sao
-
Lời cuối cùng (trích)
-
Đời vui
-
Gửi sự tuân thủ thụ động
-
Đời vui
Tạo ngày 30/09/2013 05:46 bởi
Vanachi
“Đêm ấy trời mưa, nước triều dâng cao...”
“Cette nuit, il pleuvait, la marée était haute...”
1
“Hãy thổi vang, thổi vang, hỡi kèn đồng tư tưởng...”
“Sonnez, sonnez toujours, clairons de la pensée...”
1
“Ơi nước Pháp! lúc ngươi quỳ gối...”
“France! à l’heure où tu te prosternes...”
1
Bài ca (Chim mẹ đâu? đã chết rồi)
Chanson (La femelle? elle est morte )
1
Bài ca (Kẻ đi đày nay nghĩ gì đây?) (trích)
Chanson (A quoi ce proscrit pense-t-il ?) (extrait)
1
Bài ca (Uy thế y chói loà lịch sử)
Chanson (Sa grandeur éblouit l'histoire)
1
Bài ca của những người đi biển
Le chant de ceux qui s’en vont sur mer
1
Chiếc áo bào
Le Manteau impérial
1
Con người ấy đã cười
L'homme a ri
1
Cuộc đối chất
Confrontations
1
Đêm
C'est la nuit
1
Đời vui (I)
Joyeuse vie (I)
1
Đời vui (V)
Joyeuse vie (V)
1
Gửi sự tuân thủ thụ động (I)
À l’obéissance passive (I)
1
Gửi sự tuân thủ thụ động (VIII)
À l’obéissance passive (VIII)
1
Lời cuối cùng (trích)
Ultima verba (extrait)
1
Nghệ thuật với nhân dân
L'art et le peuple
1
Ngỏ cùng nhân dân
Au peuple
1
Ngôi sao
Stella
1
Ngụ ngôn hay lịch sử
Fable ou histoire
2
Người đang sống (trích)
Ceux qui vivent (extrait)
1