Thơ » Trung Quốc » Minh » Viên Khải
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/01/2018 14:20
細雨過江頭,
孤篷夜未休。
歸心與烟浪,
相逐下揚州。
Tế vũ quá giang đầu,
Cô bồng dạ vị hưu.
Quy tâm dữ yên lãng,
Tương trục há Dương Châu.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 15/01/2018 14:20
Đầu sông mưa lấm tấm
Thuyền đơn đêm quá lâu
Hồn quê theo khói sóng
Cùng nhau xuống Dương Châu