Thơ » Trung Quốc » Thanh » Viên Mai
牧童騎黃牛,
歌聲振林樾。
意欲捕鳴蟬,
忽然閉口立。
Mục đồng kỵ hoàng ngưu,
Ca thanh chấn lâm việt.
Ý dục bộ minh thiền,
Hốt nhiên bế khẩu lập.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 29/05/2008 09:09
Chú mục đồng cưỡi bò
Tiếng ca rung bóng mát
Ý chừng muốn bắt ve
Bỗng nhiên dừng, ngừng hát
Chú bé cưỡi trâu vàng,
Miệng cất tiếng ca vang.
Muốn bắt chú ve nhỏ,
Miệng thình lình ngậm tăm.