Thơ » Trung Quốc » Thanh » Viên Mai
愛好由來著筆難,
一詩千改始心安。
阿婆還是初笄女,
頭未梳成不許看。
Ái hảo do lai trước bút nan,
Nhất thi thiên cải thuỷ tâm an.
A bà hoàn thị sơ kê nữ,
Đầu vị sơ thành bất hứa khan.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 29/05/2008 09:06
Yêu đẹp nên chi hạ bút khó
Một bài nghìn sửa mới yên lòng
Bà già mà vẫn như thanh nữ
Không để ngắm đầu chưa chải xong!