Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/07/2014 06:21
雙峰褐衣久,
一磬白眉長。
誰識野人意,
徒看春草芳。
Song phong cát y cửu,
Nhất khánh bạch my trường.
Thuỳ thức dã nhân ý,
Đồ khan xuân thảo phương.
Vững bền như hai ngọn núi, mặc áo vải thô,
Lâu dài như chiếc khánh đá hình my mắt.
Mấy ai hiểu được tấm lòng của người nhà quê này,
Nên chỉ xem lão ông như một ngọn cỏ xuân thơm mà thôi.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 04/07/2014 06:21
Vững như núi áo thô màu đất
Khánh đá hình mi mắt dài lâu
Mấy ai hiểu ý người đâu
Xem người như cỏ thơm sau vườn chùa
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 03/08/2021 11:39
Bền vững vải thô hai ngọn non,
Lâu dài khánh đá mắt my tròn.
Mấy ai hiểu tấm lòng quê ấy,
Xem lão như mùa xuân cỏ thơm.