Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Vương Nhai
Đăng bởi Hồng Tiệm vào 10/08/2021 16:06, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 11/08/2021 09:03
年少辭家從冠軍,金妝寶劍去邀勛。不知馬骨傷寒水,唯見龍城起暮雲。
Niên thiếu từ gia tòng quán quân,Kim trang bảo kiếm khứ yêu huân.Bất tri mã cốt thương hàn thuỷ,Duy kiến Long thành khởi mộ vân.
年少辭家從冠軍,Niên thiếu từ gia tòng quán quân,
金妝寶劍去邀勛。Kim trang bảo kiếm khứ yêu huân.
不知馬骨傷寒水,Bất tri mã cốt thương hàn thuỷ,
唯見龍城起暮雲。Duy kiến Long thành khởi mộ vân.
Trang 1 trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)[1]
Gửi bởi Hồng Tiệm ngày 10/08/2021 16:06
Tuổi trẻ xa nhà nhập ngũ trôngGiáp vàng bảo kiếm kiếm quân côngNào hay xương ngựa phơi sông lạnhChỉ thấy Long thành mây tối buông