Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Vương Hàn
葡萄美酒夜光杯,
欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,
古來征戰幾人回。
Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi,
Dục ẩm tỳ bà mã thượng thôi.
Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu,
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi.
Rượu bồ đào rót trong chén ngọc dạ quang,
Đang muốn uống lại có thêm tiếng đàn tỳ bà trên ngựa thôi thúc.
Dù hôm nay say khướt, ở sa trường anh chớ cười,
Xưa nay chinh chiến mấy ai trở về đâu.
Trang trong tổng số 5 trang (50 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi Bảo Huy ngày 28/09/2012 22:27
Có 1 người thích
Rượu nho kèo chén lưu ly
Uống thì trên ngựa tiếng tỳ giục sôi
Say nằm bãi cát chớ cười
Xưa nay chinh chiến mấy ai trở về
Gửi bởi Vanachi ngày 03/01/2014 00:08
Có 1 người thích
Rượu đào chưa cạn chén pha lê
Toan uống lên yên giục tiếng tỳ
Say mẹp sa trường xin chớ giễu
Xưa nay ra trận mấy ai về
Gửi bởi PH@ ngày 08/04/2014 23:13
Có 1 người thích
Rượi nho đỏ quý chén ngọc khuê
Tì bà giục giã uống đê mê
Sa trường nằm say anh đừng giễu
Xưa nay chinh chiến mấy ai về
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 30/06/2014 10:55
Có 1 người thích
Rượu đào chén ngọc sáng choang,
Trên yên, sắp uống, đã vang tiếng tỳ.
Say lăn bãi cát, hề chi,
Những người ra trận, mấy khi lại về.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 30/06/2014 10:55
Có 1 người thích
Rượu đào ngon ngọt chén lưu ly,
Toan uống, tỳ bà giục ngựa đi,
Chớ mỉa người say nằm bãi cát,
Xưa nay chinh chiến mấy ai về!
Rượu ngon sóng sánh chung vàng
Ta chưa kịp uống nghe đàn ngựa phi
Sa trường tuý luý hề chi
Ngàn xưa chiến trận mấy khi trở về.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Aficio ngày 26/01/2015 22:05
Có 1 người thích
Rượu ngon chén quý hồ cầm
Ngất ngây tửu ý thanh âm rộn ràng
Kệ ai cười, cứ say tràn
Xưa nay chinh chiến, khó mong ngày về
Rượu bồ đào, chén dạ quang
Tỳ bà thôi thúc rộn ràng, nâng ly
Say mèm, cười nhạo? Xá chi
Xưa nay chinh chiến, một đi khó về
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 01/09/2015 10:19
Có 1 người thích
Bồ-Đào, chén ngọc mời nhau,
Tỳ-bà đã giục ngựa mau lên đường.
Đừng cười say chốn sa trường,
Xưa nay, chinh chiến, về thường mấy ai?!...
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi nguyễn mạnh Tuân ngày 04/12/2015 21:45
Có 1 người thích
Bồ đào rượu ngát dạ quang
Miệng chưa kịp nhắp giục vang tỳ bà
Sa trường say khướt lắm à
Xưa nay chinh chiến ai đà hồi hương
Trang trong tổng số 5 trang (50 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ›Trang sau »Trang cuối