Đăng bởi tôn tiền tử vào 14/12/2020 18:13
破臘山桃已盛開,
飛花無數點青苔。
莫教流出前溪去,
引得魚舟入洞來。
Phá lạp sơn đào dĩ thịnh khai,
Phi hoa vô số điểm thanh đài.
Mạc giao lưu xuất tiền khê khứ,
Dẫn đắc ngư chu nhập động lai.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 14/12/2020 18:13
Đào phá lệ nở đầy tháng chạp,
Hoa rụng bay rải khắp rêu xanh.
Đừng theo suối chảy ra ngoài,
Khiến ngư phủ biết đường vào động tiên.