Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Vũ Tông Phan » Thăng Long hoài cổ thập tứ thủ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 23/03/2024 23:02
參禪客自横頭訪,
訪景僧從香積來。
邂逅有緣成舊識,
笑談不覺契疏懷。
湖頭水月三秋寺,
城下風流一夕齋。
酩酊燈前相對榻,
半生愁夢醒輪迴。
Tham thiền khách tự hoành đầu phỏng,
Phỏng cảnh tăng tòng Hương Tích lai.
Giải cấu hữu duyên thành cựu thức,
Tiếu đàm bất giác khế sơ hoài.
Hồ đầu thuỷ nguyệt tam thu tự,
Thành hạ phong lưu nhất tịch trai.
Mính đính đăng tiền tương đối tháp,
Bán sinh sầu mộng tỉnh luân hồi.
Khách đến thăm chùa, ngay từ đầu cổng đã xin hỏi,
Hỏi thăm vị sư từ chùa Hương Tích về đây.
Tình cờ gặp gỡ nhưng sẵn duyên với nhau, nên như quen biết cũ,
Vui cười bàn luận, bất giác nhớ lại chỗ thân sơ.
Trăng nước đầu hồ, ở chùa đã ba thu,
Khách phong lưu dưới thành tới chay tịnh một đêm.
Trước đèn say tuý luý, bên nhau trên chiếc phản hẹp,
Nửa đời những mộng mị sầu não, giờ mới hiểu ra lẽ luân hồi.