Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Vũ Phạm Khải » Câu đối
醇酒飲如花漸放,
舊書讀似客初歸。
Thuần tửu ẩm như hoa tiệm phóng,
Cựu thư độc tự khách sơ quy.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 03/07/2016 07:44
Rượu ngọt uống như hoa dần nở
Sách xưa đọc tựa khách vừa vào