Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/12/2019 23:03
顧問由來一女人,
如何先帝號陶神。
芙留故貫存家址,
梅舍新鄉有廟民。
吳賊每聞心欲破,
南非至此氣如塵。
孝忠一念君親上,
為將為醫聖母珍。
Cố vấn do lai nhất nữ nhân,
Như hà tiên đế hiệu Đào thần.
Phù Lưu cố quán tồn gia chỉ,
Mai Xá tân hương hữu miếu dân.
Ngô tặc mỗi văn tâm dục phá,
Nam phi chí thử khí như trần.
Hiếu trung nhất niệm quân thân thượng,
Vi tướng vi y thánh mẫu trân.
Hỏi người sở tại vị nữ nhân này vốn ở đâu,
Thế nào mà tiên đế ta lại gọi Đào thần?
Quê cũ Phù Lưu hãy còn nhà đất,
Rời về quê mới ở Mai Xá nay có dân làng và đền thờ.
Quân Ngô mỗi khi nghe tiếng bà thì trống ngực đập thình thình,
Còn bọn xấu cõi Nam này biết được cũng sẽ hết hơi.
Một niềm trung hiếu với vua như bố mẹ,
Là vị tướng, là thầy thuốc, ngôi thánh mẫu được mọi người trân trọng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 17/12/2019 23:03
Hỏi người sở tại, nữ nhân kia,
Để gọi Đào thần bởi cớ chi?
Cựu quán Phù Lưu còn đất ở,
Tân hương Mai Xá có dân thờ.
Giặc Ngô nghe thấy lòng run rẩy,
Bọn xấu phương Nam dạ nát nhừ.
Trung hiếu một niềm ngôi thánh mẫu,
Tướng làm thầy thuốc mới uy nghi.