
酒含伯渚而香味,
剛倒香林既馥郁。
舉杯新有似如犒,
而心幼子共陶陶。
Chi Lăng nhân kỳ 3
Tửu hàm bá chử nhi hương vị,
Cương đảo hương lâm kí phức úc.
Cử bôi tân hữu tự như khao,
Nhi tâm ấu tử cộng đào đào.
Dịch nghĩa
Rượu ngon bác nấu sao thơm thế
Vừa mới rót ra mùi thơm đã ngạt ngào
Mới nâng chén có mấy lần
Mà lòng con trẻ cùng vui vẻ
支陵人其三
Chi Lăng nhân kỳ 3
Người Chi Lăng kỳ 3
酒含伯渚而香味,
Tửu hàm bá chử nhi hương vị,
Rượu ngon bác nấu sao thơm thế
剛倒香林既馥郁。
Cương đảo hương lâm kí phức úc.
Vừa mới rót ra mùi thơm đã ngạt ngào
舉杯新有似如犒,
Cử bôi tân hữu tự như khao,
Mới nâng chén có mấy lần
而心幼子共陶陶。
Nhi tâm ấu tử cộng đào đào.
Mà lòng con trẻ cùng vui vẻ