Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Văn Ích thiền sư
擁絨對芳叢,
由來趣不同。
髮從今日白,
花是去年紅。
艷冶隨朝露,
馨香逐晚風。
何須待零落,
然後始知空。
Ủng nhung đối phương tùng,
Do lai thú bất đồng.
Phát tòng kim nhật bạch,
Hoa thị khứ niên hồng.
Diễm dã tuỳ triêu lộ,
Hinh hương trục vãn phong.
Hà tu đãi linh lạc,
Nhiên hậu thuỷ tri không.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Hạ bút hương hoa bay
Từ xưa vẫn thế này
Hoa ví thời xưa ấy
Sắc trắng giữa ban ngày
Hoa - cảnh bóng đổi thay
Hương bay gió thu này
Đâu cần hoa tận lạc
Tính không tâm ta say