34.67
Nước: Việt Nam (Cận đại)
3 bài thơ, 24 bài dịch

Tác giả cùng thời kỳ

Dịch giả nhiều bài nhất

Tạo ngày 01/01/2011 03:35 bởi hongha83, đã sửa 1 lần, lần cuối ngày 01/01/2011 03:55 bởi hongha83
Võ Khắc Triển (1883-1966) là vị tiến sĩ cuối cùng thời nhà Nguyễn. Ông người làng Mỹ Lộc, huyện Lệ Thủy, tỉnh Quảng Bình. Năm 17 tuổi, chàng trai trẻ này lên núi Đâu Mâu, xem người xưa lập chiến khu chống Pháp, đã nhìn thấy tình yêu nước, yêu dân tộc cao cả như núi, anh tự đặt cho mình tên “Thiếu Đâu” (Núi Đâu Mâu non trẻ). Rồi chàng trai trở về, mang trong lòng lời hứa lớn lao đó, anh quyết chí học tập, lập thân. Năm Kỷ Mùi 1919, khoa thi Đình năm Khải Định thứ tư, ông đỗ Đệ tam giáp đồng Tiến sĩ xuất thân (bia Tiến sĩ hiện còn tại Văn Miếu Huế). Con đường khoa hoạn mở lối, giúp ông thực hiện ý nguyện mình: hỗ trợ cho cộng đồng sống hòa thuận (trong cách xử án), cứu nguy cho các chiến sĩ cách mạng lỡ sa vào tay giặc (năm 1929 ông giải thoát cho Nguyễn Tất Thành ra khỏi nhà giam An Nhơn - Bình…

 

Thơ dịch tác giả khác

Đỗ Phủ (Trung Quốc)

Hoàng Phủ Nhiễm (Trung Quốc)

Hứa Hồn (Trung Quốc)

Lưu Vũ Tích (Trung Quốc)

Lý Thương Ẩn (Trung Quốc)

Mạnh Hạo Nhiên (Trung Quốc)

Nguyễn Du (Việt Nam)

Sầm Tham (Trung Quốc)

Tào Đường (Trung Quốc)

Trần Tử Ngang (Trung Quốc)

Trương Duyệt (Trung Quốc)

Trương Kính Trung (Trung Quốc)