Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Ung Dụ Chi
Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/07/2014 05:46
賈誼投文吊屈平,
瑤琴能寫此時情。
秋風一奏沈湘曲,
流水千年作恨聲。
Giả Nghị đầu văn điếu Khuất Bình,
Dao cầm năng tả thử thời tình.
Thu phong nhất tấu "Trầm Tương khúc",
Lưu thuỷ thiên niên tác hận thanh.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 29/07/2014 05:46
Giả Nghị dùng văn điếu Khuất Nguyên
Dao cầm diễn đạt biết bao tình
"Trầm Tương" một khúc heo may thổi
Nước chảy ngàn năm gây oán thanh
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 06/01/2019 04:30
Thương Khuất Bình làm văn họ Giả
Đàn ngọc dao nay tả bài xưa
Trầm Tương khúc gió thu đưa
Ngàn năm nước chảy tiếng như hận sầu.
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 11/01/2019 00:54
Điếu Khuất Nguyên văn Giả Nghị buồn
Tình này đàn ngọc rắt reo buông.
Gió thu hoà điệu Trầm Tương khúc
Tiếng hận ngàn năm nước cuốn luôn.