春禽猶競囀,
夏木忽交陰。
稍覺秋山遠,
俄驚冬霰深。
Tứ khí
Xuân cầm do cạnh chuyển,
Hạ mộc hốt giao âm.
Sảo giác thu sơn viễn,
Nga kinh đông tản thâm.
Dịch nghĩa
Mùa xuân chim đua hót,
Mùa hạ cây mau chóng đan bóng mát với nhau.
Mùa thu cảm nhận được khi ngắm núi ở xa xa,
Mùa đông kinh hoàng trong chốc lát khi mưa đá nặng hạt.
四氣
Tứ khí
Khí bốn mùa
春禽猶競囀,
Xuân cầm do cạnh chuyển,
Mùa xuân chim đua hót,
夏木忽交陰。
Hạ mộc hốt giao âm.
Mùa hạ cây mau chóng đan bóng mát với nhau.
稍覺秋山遠,
Sảo giác thu sơn viễn,
Mùa thu cảm nhận được khi ngắm núi ở xa xa,
俄驚冬霰深。
Nga kinh đông tản thâm.
Mùa đông kinh hoàng trong chốc lát khi mưa đá nặng hạt.