久旱逢甘雨,
他鄉遇故知。
洞房花燭夜,
金榜題名時。
Cửu hạn phùng cam vũ
Cửu hạn phùng cam vũ,
Tha hương ngộ cố tri.
dạ,
đề danh thì.
Dịch nghĩa
Hạn hán lâu ngày gặp được cơn mưa lành,
Ở nơi đất khách quê người gặp được bạn cũ.
Buổi tối tân hôn với ánh đuốc hoa ở động phòng,
Lúc tên được đề trên bảng vàng.
久旱逢甘雨
Cửu hạn phùng cam vũ
Hạn hán được mưa dịu
久旱逢甘雨,
Cửu hạn phùng cam vũ,
Hạn hán lâu ngày gặp được cơn mưa lành,
他鄉遇故知。
Tha hương ngộ cố tri.
Ở nơi đất khách quê người gặp được bạn cũ.
洞房花燭夜,
Động phòng hoa chúc dạ,
Buổi tối tân hôn với ánh đuốc hoa ở động phòng,
金榜題名時。
Kim bảng đề danh thì.
Lúc tên được đề trên bảng vàng.